Amor

Regalo de el destino

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Presente do destino", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Versión original en la página de la autora.

Far from reach

English version of the Portuguese poem “Longe do Alcance”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Lejos del alcance

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Longe do Alcance", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

La mente que miente

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “A mente que mente", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Sem deixar

Não vou deixar

Seja defeito, feitio ou mau feitio!

Não vou sem te deixar:

E assim fica, lá, bem dentro

Bate rápido o coração!

Ou bate um coração desfeito?

Sem deixar:

De bater e de ser centro!

Escorre rápida a paixão:

Deixar, sem deixar

Amor eleito

Como se fosse outro jeito doentio!

Vais deixar, sem deixar

Como se larga a minha mão:

E fica-se assim adentro

Batendo lento o coração

Até parar!

Assim já perfeito

Deixar sem deixar

Acabando por igual tudo ficar

Somos (Español)

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Somos", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Pages