Geral

Balance de niño

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Balanço", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Hoy

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Hoje", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Insulation

Isolation from being a partner and a society of principles differentiated from yours.

English version of the Portuguese poem “Insulamento”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Aislamiento

El aislamiento del ser sociado me una sociedad de principios diferenciados de los suyos.

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Insulamento", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Versión original en la página de la autora.

O CARMO E A TRINDADE

O CARMO E A TRINDADE

Em Lisboa, na Zona do Bairro Alto, foram muitas as vezes que fiz a pé o itinerário histórico que liga o Carmo à Trindade.

No Convento do Carmo, já tive oportunidade de entrar na sala que recebeu as balas no dia 25 de Abril e de visitar as Ruínas da última residência do Santo Condestável – D. Nuno Álvares Pereira.

O AZEITE

O AZEITE

Hoje lembrei-me de escrever sobre o azeite, depois do fim da apanha da azeitona nos olivais da Beira Baixa, principalmente da casta galega, embora ultimamente se plantem árvores de outras castas mais rentáveis, sem a qualidade da primeira.

As azeitonas, depois de terem passado pelos suplícios dos lagares, dão aos olivicultores o preciso líquido…

Pages