Meditação

La belleza de la poesia (Español)

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “A Beleza da poesia", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Imágenes de los sueños

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “ Imagem dos sonhos", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Sometimes

Even when you tell the truth, sometimes you lie.

Even during life, sometimes you die.

When time gives you answers, and you still ask why.

Why bother to say hello, if in the end you'll say goodbye?

 

It's all mirrors and smoke, my vision is disturbed.

My soul is broken, and my spirit is hurt.

Sometimes a smile, is memory unchanged.

And the sight of yours, love untamed.

 

But if not now, when?

I write this, as I crawl.

Sometimes I think too much,

Sometimes I don't think at all.

 

Delante del Espejo

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués " Diante do espelho", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Ambiguity

The poem portrays the state of bipolarity and the struggle of its bearers before social conviviality and understanding.

English version of the Portuguese poem "Ambiguidade", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Pages