Impedancia cuántica
Autor: Hygora Hoxy on Tuesday, 26 March 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Impedância quântica", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Impedância quântica
Autor: Hygora Hoxy on Tuesday, 26 March 2019White, white only
Autor: Hygora Hoxy on Tuesday, 26 March 2019Blanco, sólo blanco
Autor: Hygora Hoxy on Tuesday, 26 March 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Branco só branco.", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Branco, só branco.
Autor: Hygora Hoxy on Tuesday, 26 March 2019cataratas de luar
Autor: António Tê Santos on Monday, 25 March 2019avalio aqueles que encarrilam pelo plangor do desespero: são gente que alimenta ilusões que martirizam quando inscrevem a sua fé num exílio radioso; são servidores que desmoralizam quando a sua erudição lhes embaraça as convicções.
Who we are?
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 25 March 2019¿Quienes somos?
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 25 March 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Quem somos?", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.