cataratas de luar
Autor: António Tê Santos on Saturday, 2 February 2019a solidão tem os esmeros duma falua devastada pela tempestade e esgares hediondos recrudescendo de veemência a cada laivo de ingenuidade contorcido por um ideal fracassado.
a solidão tem os esmeros duma falua devastada pela tempestade e esgares hediondos recrudescendo de veemência a cada laivo de ingenuidade contorcido por um ideal fracassado.
Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Paralelo da insanidade", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Paraíso", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Olhos do mundo", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.