I Waitt for you Tonight

Uncertainty of waiting in love.

English version of the Portuguese poem "Te espero esta noite", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Pele

entao encosta que ta frio 

sao paulo e isso, sem beber nao fico

posso lhe chamar de minha mulher

encosta tua pele ,e bom sentir .

respirar teu cheiro.

respirar o mesmo ar que voce respira

posso entao me diz e teu nome outra vez

so nao fuja.

Pages