The lake and the weather
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 3 December 2018Make a comparison between calm and intensity and impatience of haste.
English version of the Portuguese poem "O lago e o tempo", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
O lago e o tempo.
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 3 December 2018Exile in Gaza
Autor: Hygora Hoxy on Sunday, 2 December 2018Era Voçê
Autor: MATEUS HENRIQUE... on Sunday, 2 December 2018Minha mão pálida treme A paixão medrosa cresceu me dominou mais logo mudou.
Depois o ciúmes a dor a desconfiança mas calmo o vento me levou .
Eu benigno , justo , envergonhado , romântico e verdadeiro me superei nessa dor .
Minha alma chora em desesperança , a noite vem úmida fria a chuva cai em melancolias e eu Mateus ali sentado na chuva ponho-me em lagrimas nessa noite fria .
Vou lendo vou escrevendo as cartas românticas q te mandei e mandarei , mais eu temo cada momento pois posso desgostá-lá .