Tres años
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Versión para el idioma Español del poema en lengua portugués “Três anos", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El Tratado de Estocolmo.
Três anos
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Inexorable (English)
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Inexorable (Español)
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Versión para el idioma Español del poema en lengua portugués “Inexorável", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El Tratado de Estocolmo.
Inexorável
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Metting with the world
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Encuentro con el mundo
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Versión para el idioma Español del poema en lengua portugués “Encontro com o mundo", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El Tratado de Estocolmo.
Versión original, portugués y en lengua inglesa la página de la autora.
Encontro com o mundo
Autor: Hygora Hoxy on Thursday, 25 April 2019Medos de Menino na noite em Gaza (VERSÃO PARA TRADUÇÃO)
Autor: Hygora Hoxy on Wednesday, 24 April 2019Portuguese original version of the poem: “Medos de menino na noite em Gaza”, at the request, mainly, of the communities of culture Arab, African and other languages.
Medos de menino na noite em Gaza