Do pó ao pó (Versão para tradução)
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 20 April 2019Portuguese original version of the poem: “Do pó ao pó”, at the request, mainly, of the communities of culture Arab, African and other languages.
Do pó ao pó
Portuguese original version of the poem: “Do pó ao pó”, at the request, mainly, of the communities of culture Arab, African and other languages.
Do pó ao pó
Voas?
Vou voar daqui abrindo páginas de um livro
Vou voar nas asas da imaginação de alguém, literalmente
Voando assim é bem melhor do que em pássaro de metal
Voo sim, página a página, conhecendo mundos e pessoas
Voo sim, capítulo a capítulo vivendo emoções alheias, e minhas
Voo sim, parágrafo a parágrafo, até o último ponto.
Voo sim, voas?