Blanco, sólo blanco

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Branco só branco.", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Who we are?

English version of the Portuguese poem “Quem somos? ”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

¿Quienes somos?

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Quem somos?", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Supression

English version of the Portuguese poem “Supressão”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Supresión

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Supressão", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

A Marshal waiting for death

Posthumous tribute to the human and heroic act of Antônio Ferreira da Silva, a 70-year-old man known as the Marshal, murdered while hiding a policeman, behind a freezer, in order not to be killed by traffickers, in the favela of Rocinha, in the city of Rio de Janeiro in Brazil.

English version of the Portuguese poem “Um Marechal a espera da morte”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Pages