Libertad

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Liberdade", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

The owner of the small shovels

English version of the Portuguese poem “O dono das pazinhas”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

El dueño de las paletas

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “O dono das pazinhas", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Two worlds

English version of the Portuguese poem “Dois mundos”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Dos mundos

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Dois mundos", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Love for eternity

Homage to the couple Sidonio and Maria Helena for the love care until the denouement.

English version of the Portuguese poem “ Amor para a eternidade”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Amor para la eternidad

Homenaje a la pareja Sidonio y María Helena por el amor cuidado hasta el desenlace.

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Amor para a eternidade", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Pages