Monologue of sadness
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019A conversation with the sadness guarded in his conscience.
English version of the Portuguese poem "Monólogo da tristeza”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Monólogo de la tristeza
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019Una conversación con la tristeza guardada en su conciencia.
Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Monólogo da tristeza", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Monólogo da tristeza
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019Forgotten love
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019Amor olvidado
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Amor esquecido", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Amor esquecido
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 5 January 2019What's left of the passion
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 4 January 2019Lo que queda de la pasión
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 4 January 2019Versión en idioma Español del pensamiento en lengua portuguesa "O que sobra da paixão”, publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.