Geral

The cross and sword (English)

Original composition in Portuguese-Brazil language “A cruz e a espada”, tradition and edition English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Due to lack of time the poems are no longer being versioned or rhymed, literal translation is being used. All rights reserved.

La cruz y la espada (Español)

Original composición en el idioma portugués-Brasil “A cruz e a espada”, traducción y edición Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Debido a la falta de tiempo, los poemas ya no se versionan o riman, se está utilizando traducción literal. Todos los derechos reservados.

Eu e Tu

Eu e Tu

 

Ando aqui eu indeciso se faço ou não o que é preciso

Pra te apagar esse sorriso mas tenho de ver o chao que piso.

Enfia esse olho no olho do cu! Dom satanico ao som ludico

Sou critico do teu plano mitico, em qualquer sitio

Vem fechar o assunto, eu e tu.

Ambos sangramos, eu e tu.

1° Carta

Talvez eu seja a única voz que você vai ouvir hoje, ou não. Não sei dos seus problemas, não sei nem seu nome, eu só gostaria de te dizer que sim, você é especial, você é uma pessoa tão incrível, tão inteligente que alguém poderia ter em sua vida. Não tenho razões para mentir, eu não estou aqui por acaso, todos os dias lhe damos com nossas perdas, com nossas quedas, todos os dias lhe damos com algo que por um dia apenas não podemos suportar, é uma dor inexplicável.

Pages