Woman's love
Autor: Hygora Hoxy on Sunday, 23 December 2018The routine of a woman who loves.
English version of the Portuguese poem "Amor de mulher", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Amor de mujer
Autor: Hygora Hoxy on Sunday, 23 December 2018La rutina de una mujer que ama.
Versión en idioma Espanhol del poema en lengua portugués “Amor de mulher", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Amor de mulher
Autor: Hygora Hoxy on Sunday, 23 December 2018Coração
Autor: Sofia Figueiredo on Saturday, 22 December 2018Advices
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 22 December 2018Consejos
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 22 December 2018Empatía.
Versión en idioma Espanhol del pensamiento en lengua portuguesa "tortura do silêncio”, publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Conselhos
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 22 December 2018Turture of silence
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 22 December 2018The capacity for destruction of silence in affective relationships.
English version of the Portuguese thought "Tortura do silêncio", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Tortura del silencio
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 22 December 2018La capacidad de destrucción del silencio en las relaciones afectivas.
Versión en idioma Espanhol del pensamiento en lengua portuguesa "tortura do silêncio”, publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.