Encantos da primavera
Autor: Hygora Hoxy on Wednesday, 1 May 2019Por questões de direitos autorais, o poema pode ser solicitado em texto para tradução no idioma original Português Brasil na página da autora. https://www.facebook.com/hygora.hoxy.
Por questões de direitos autorais, o poema pode ser solicitado em texto para tradução no idioma original Português Brasil na página da autora. https://www.facebook.com/hygora.hoxy.
Portuguese version of the poem: “IRLANDA”, at the request, mainly, of the communities of culture Arab, African and other languages.
Irlanda
Em um tempo remoto
Em que o dia era longo e doce
Os prados azuis, entre os longos caules das árvores
Que pontuavam o céu, e se fundiam no celeste
Sentia-se o aroma das zínias
O suave cantar das aves que voavam livres
Nos ventos da primavera
Que deles faziam parte em harmoniosa como viva tela
Se fartavam nas gotas que iluminavam as folhas
Olá! Um Bem-Haja para todos.
Hoje vou fazer-vos uma confidência..... A Rosa Amarela!
A rosa amarela é a minha flor favorita.
Oh Rosa Amarela
A flor mais linda do meu jardim
Nunca conheci uma flor mais bela
Do que a rosa amarela
Que guardo dentro de mim.
Casa pessoa tem o seu gosto
Mas a rosa amarela
É a que me acaricia o rosto
Quando me sento no meio do meu jardim
A member of a group asked me to explain the meaning of the poem, so I decided to share it with you. It is a simple poem, narrates the dynamics of a river, from the source to its drainage in the sea. In a figurative sense, the human trajectory on earth, from birth, the impact with the environment, the discomfort to adaptation, the relationships that are established in this journey, cause tears and joys.
Un miembro de un grupo me pidió que explicara el sentido del poema, así que decidí compartir con ustedes. Es un poema simple, narra la dinámica de un río, desde el nacimiento hasta su desague en el mar. En sentido figurativo, la trayectoria humana en la tierra, desde el nacimiento, el impacto con el ambiente, el incomodidad a la adaptación, las relaciones que se establecen en este recorrido, que causan lagrimas y alegrías.
Um membro de um grupo me pediu que explicasse o sentido do poema, então resolvi compartilhar com vocês. É um poema simples, narra a dinâmica de um rio, desde a nascente até seu desague no mar. Em sentido figurativo, a trajetória humana na terra, desde o nascimento, o impacto com o ambiente, o desconforto a adaptação, as relações que são estabelecidas neste percurso, que causam lagrimas e alegrias.
Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Chuvas de outono", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.