Pensamento

Sonho

Sonho
 
Outra noite, outro dia 
Fecho meus olhos até que o mundo vire 
Resgatando apenas o que outros não podem salvar 
Queda no mundo. 
O mundo dos outros mundos 
Onde as crianças dançam 
E só há romance: 
Sem despedidas frias, 
Sem gritos solitários, 
Apenas tempo, tempo passado 
Tempo que possas ouvir
Longe. 
Pintando cores do arco iris, 
Sempre imaginando caindo; 

Decorating Poems

Moments in life when we have to take new paths to adapt old ideas, experience new convictions.

English version of the Portuguese thought "Decorando poemas", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

In front of the mirror

English version of the Portuguese thought "Diante do Espelho", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Smart woman

English version of the Portuguese thought "Mulheres inteligentes", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Mujeres genuínas

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Mulheres Inteligentes", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

El mejor día

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "O melhor dia", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Corazón y ojos

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Conta seu conto", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Bealty

English version of the Portuguese thought "Beleza", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Pages