Death in Luanda

Due to drought, at least five children starve to death every day in Luanda, Angola

Original composition in Portuguese-Brazil language “Morte em Luanda”, tradition and edition English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Due to lack of time the poems are no longer being versioned or rhymed, literal translation is being used. All rights reserved. 

Muerte en Luanda (Español)

Debido a la sequía, al menos cinco niños mueren de hambre todos los días en Luanda, Angola.

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Morte em Luanda'', traducción y edición Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Debido a la falta de tiempo, los poemas ya no se versionan o riman, se está utilizando traducción literal. Todos los derechos reservados.

Mature body

Original composition in Portuguese-Brazil language “Corpo maduro”, tradition and edition English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Due to lack of time the poems are no longer being versioned or rhymed, literal translation is being used. All rights reserved. 

Cuerpo maduro (Español)

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Corpo maduro'', traducción y edición Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Debido a la falta de tiempo, los poemas ya no se versionan o riman, se está utilizando traducción literal. Todos los derechos reservados.

Hoje

Hoje,
não adormeci no passado
da história recente
que teima em ficar presente.
Hoje,
não adormeci no passado
porque a noite foi de presença...
Uma presença,
sabiamente roubada,
em locais escondidos do tempo.
No tempo.
Uma presença,
sabiamente escondida,
do nosso tempo...
Hoje,
adormecemos, sim.
Na nossa presença.
Em nós.
Confiante e confuso.
Porque as memórias recentes...

Alexandre Silva,
12 Agosto 2019
Escrita 2019

Negligent reason

Original composition in Portuguese-Brazil language “Negligente razão”, tradition and edition English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Due to lack of time the poems are no longer being versioned or rhymed, literal translation is being used. All rights reserved. 

Razón negligente

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Negligente razão'', traducción y edición Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Debido a la falta de tiempo, los poemas ya no se versionan o riman, se está utilizando traducción literal. Todos los derechos reservados. 

Pages