We Are
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018Love in its essence, beyond material.
English version of the Portuguese poem "Somos", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Somos
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018"A Esperança nunca Morre" de Rosa Gouveia
Autor: Rosa Gouveia on Friday, 7 December 2018Rosa Gouveia "A Esperança nunca Morre"
Autor: Rosa Gouveia on Friday, 7 December 2018Hands, divine gifts.
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018The power of the hands in their representation and human expression
English version of the Portuguese poem "Mãos, dádivas divinas", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Mãos, dádivas divinas.
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018Mother's pain
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018It speaks of the relationship between mothers and children and their sentimental diversity.
English version of the Portuguese poem "Dores de mãe", published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.
Dores de Mãe
Autor: Hygora Hoxy on Friday, 7 December 2018O ELO
Autor: António Alves F... on Friday, 7 December 2018O ELO
Elo é uma palavra tão pequenina, mas com tão grande significado na vida de cada um de nós.
Hoje o ELO que me traz é o ÓRGÃO OFICIAL DOS DEFICIENTES DAS FORÇAS ARMADAS DE PORTUGAL.
Acabo de receber este órgão mensal da comunicação social. Em tempos de crise das notícias em papel, é bom salientar que este jornal já publicou quinhentos números.