Poemas mais recentes
Autor | Título | Género |
---|---|---|
![]() |
Justicia divinaVersión en idioma Español del poema en lengua portugués “Justiça divina", publicado en 27/03/2019 - 02:20, por Hygora Hoxy |
MeditaçãoLeituras: 338Com: 0 |
![]() |
Justiça divinaO sofrimento dos inocentes. 27/03/2019 - 02:18, por Hygora Hoxy |
MeditaçãoLeituras: 372Com: 0 |
![]() |
The hovelEnglish version of the Portuguese poem “O casebre”, published by virtue of which it was 27/03/2019 - 02:16, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 372Com: 0 |
![]() |
La casuchaVersión en idioma Español del poema en lengua portugués “O casebre", publicado en virtu 27/03/2019 - 02:15, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 385Com: 0 |
![]() |
O casebreA esperança de um pequeno casebre abandonado. 27/03/2019 - 02:14, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 390Com: 0 |
![]() |
An afternoon for a lif...English version of the Portuguese poem “Uma tarde por uma vida”, published by virtue of 27/03/2019 - 02:12, por Hygora Hoxy |
AmorLeituras: 321Com: 0 |
![]() |
Una tarde por una vidaVersión en idioma Español del poema en lengua portugués “Uma tarde por uma vida", publi 27/03/2019 - 02:11, por Hygora Hoxy |
AmorLeituras: 342Com: 0 |
![]() |
Uma tarde por uma vidaMomentos que se tornam tão importantes que mudam nosso sentido de viver. 27/03/2019 - 02:09, por Hygora Hoxy |
AmorLeituras: 337Com: 0 |
![]() |
cataratas de luara minha regeneração impõe-se num descampado que reluz quando a pilhéria o cruza para me 26/03/2019 - 20:09, por António Tê Santos |
MeditaçãoLeituras: 636Com: 0 |
![]() |
Quantum InpendanceEnglish version of the Portuguese poem “Quantum inpendence”, published by virtue of whi 26/03/2019 - 00:18, por Hygora Hoxy |
MeditaçãoLeituras: 402Com: 0 |
![]() |
Impedancia cuánticaVersión en idioma Español del poema en lengua portugués “Impedância quântica", publicad 26/03/2019 - 00:12, por Hygora Hoxy |
MeditaçãoLeituras: 349Com: 0 |
![]() |
Impedância quânticaA desompensação da energia quanyica no organismo e suas consequências. 26/03/2019 - 00:10, por Hygora Hoxy |
MeditaçãoLeituras: 418Com: 0 |
![]() |
White, white onlyEnglish version of the Portuguese poem “Branco só branco”, published by virtue of which 26/03/2019 - 00:08, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 345Com: 0 |
![]() |
Blanco, sólo blancoVersión en idioma Español del poema en lengua portugués “Branco só branco.", publicado 26/03/2019 - 00:07, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 348Com: 0 |
![]() |
Branco, só branco.Em outro mundo! 26/03/2019 - 00:05, por Hygora Hoxy |
FantasiaLeituras: 297Com: 0 |
![]() |
cataratas de luaravalio aqueles que encarrilam pelo plangor do desespero: são gente que alimenta ilusões 25/03/2019 - 19:47, por António Tê Santos |
MeditaçãoLeituras: 480Com: 0 |
![]() |
Who we are?English version of the Portuguese poem “Quem somos? 25/03/2019 - 07:52, por Hygora Hoxy |
GeralLeituras: 398Com: 0 |
![]() |
¿Quienes somos?Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Quem somos?", publicado en vir 25/03/2019 - 07:51, por Hygora Hoxy |
GeralLeituras: 303Com: 0 |
![]() |
Quem somos?Questionamentos da vida! 25/03/2019 - 07:48, por Hygora Hoxy |
GeralLeituras: 385Com: 0 |
![]() |
SupressionEnglish version of the Portuguese poem “Supressão”, published by virtue of which it was 25/03/2019 - 07:03, por Hygora Hoxy |
GeralLeituras: 366Com: 0 |