Último ato

Colha o dia, dizia Horácio
A sua vontade, concentre
Ressignificando o elo com sua morte
Podes, sem remorsos, tristeza ou preocupação?
 
Esvaziando, sem se inquietar com a hora de passagem
 
Diva, açoite suas expectativas licorosas
Invente! Como se tivesse todo o tempo do mundo
E descobrirá que não há todo tempo do mundo!
 
Module seus atos como sua última batalha na terra
 

A goobye without God

Original composition in Portuguese-Brazil language “Um adeus sem Deus”, version English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Requests in original language, for translation for other languages, IN BOX. All rights reserved.

A goodbye without God

Y el mundo

Original composición en el idioma portugués-Brasil “E o mundo…'', versión Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Solicitudes en idioma original, para traducción para otros idiomas, IN BOX. Todos los derechos reservados.

Pages