As Palavras Não Amam

Peço perdão

Pois as palavras – falsas amigas -

Não sentem,

Não amam

E nada sabem.

 

É impossível expressar o amor,

É impossível definir a felicidade,

É impossível traduzir o que significa

Estar contigo

E ser parte de alguém tão especial

Criado a partir do bom humor de Deus

Na hora ideal

E com a soberania da perfeição.

 

Só sei que te amar

É o meu alimento cotidiano;

Te querer

É tudo o que sei fazer.

Pois meu mundo gira em torno do teu Sol;

Dukkha

Perturbação,
                 irritação,
                            depressão,
 
Preocupação,
                   desespero,
                                 medo,
                                        temor,
                                                angústia,
                                                            ansiedade,
 
Vulnerabilidade,
                        ferimento,

The sea of a love

Original composition in Portuguese-Brazil language “O mar de um amor”, version English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Requests in original language, for translation for other languages, IN BOX. All rights reserved.

El mar de un amor

Original composición en el idioma portugués-Brasil “O mar de um amor'', versión Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Solicitudes en idioma original, para traducción para otros idiomas, IN BOX. Todos los derechos reservados.

Voices of drawn

Original composition in Portuguese-Brazil language “Vozes do amanhecer”, version English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Requests in original language, for translation for other languages, IN BOX. All rights reserved.

Pages