Amor

The wait of the rose

Original composition in Portuguese-Brazil language “A espera da rosa”, tradition and edition English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Due to lack of time the poems are no longer being versioned or rhymed, literal translation is being used. All rights reserved.

La espera de la rosa

Original composición en el idioma portugués-Brasil “A espera da rosa'', traducción y edicion Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Debido a la falta de tiempo, los poemas ya no se versionan o riman, se está utilizando traducción literal. Todos los derechos reservados.

Loved it

Original composition in Portuguese-Brazil language “Amei”, tradution English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Requests in original language, for translation for other languages, IN BOX. All rights reserved.

Yo amaba

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Amei'', versión Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Solicitudes en idioma original, para traducción para otros idiomas, IN BOX. Todos los derechos reservados.

Eagle eyes

Original composition in Portuguese-Brazil language “Olhos de águia”, traduccion English. Format edited in the Spanish, Portuguese-Brazil and English language, on the author's page Facebook. Requests in original language, for translation for other languages, IN BOX. All rights reserved.

Ojos de águila

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Olhos de águia'', versión Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Solicitudes en idioma original, para traducción para otros idiomas, IN BOX. Todos los derechos reservados.

Enquanto Espero

Viajo com o vento

Perdido

Procuro um cais, um porto para atracar,

Para descansar enquanto espero.

 

Um momento, simples que seja

Apenas um segundo,

De ouvir tua voz, ver teu rosto

Me cegar com teu brilho

E ansiar enquanto espero

 

Que o mel que tua boca destila

Carregue para longe as amarguras da vida,

E o estupor de teu sorriso

Me contamine, me contagie

E me faça sonhar enquanto espero.

 

Pois que com tua ausência,

Não importa se uma hora ou uma semana,

Pages