Human trait

English version of the Portuguese poem “Traço humano”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Rastro Humano (Español)

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Traço humano", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Fim da Linha

Aqui no Fim da Linha
ninguém toca à campainha
aqui no Fim da Linha
ninguém te faz a bainha
 
aqui no Fim da Linha
nesta santa terra
a campanha de guerra
è feita sem companhia
 
eu sou o povo sem rainha
sem amor pela feinha
estes olhos não pingam
mando-lhe todos os fingers
 
até chegar a minha hora
alguém me diga
onde a vida se penhora

Insulation

Isolation from being a partner and a society of principles differentiated from yours.

English version of the Portuguese poem “Insulamento”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Aislamiento

El aislamiento del ser sociado me una sociedad de principios diferenciados de los suyos.

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Insulamento", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Versión original en la página de la autora.

Pages