Amor de pasión
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 18 March 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Amor de paixão", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Amor de paixão
Autor: Hygora Hoxy on Monday, 18 March 2019Breu farsante
Autor: Frederico De Castro on Sunday, 17 March 2019Origens
Autor: Miguel António ... on Saturday, 16 March 2019Origens
Nunca nego as minhas origens, nasci em Lisboa, São Jorge de Arroios, portanto, maluco logo à nascença.
Depois vivi com os meus avós. Cultivavam arroz na Carapinheira-do-Campo, Montemor- o-Velho, enquanto eu pescava enguias e ruivacos. Pescador de cana passa fome que se dana!
O meu pai regressou da Guerra da Guiné com a minha mãe e voltei ao Jardim das Rosas, na Pontinha, pouco tempo antes do 25 de Abril. Passei a ser o escocês, vá-se lá saber porquê…
Sleeping tales
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 16 March 2019Cuentos para dormir
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 16 March 2019Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Contos para dormir", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.
Contos para dormir
Autor: Hygora Hoxy on Saturday, 16 March 2019cataratas de luar
Autor: António Tê Santos on Friday, 15 March 2019erijo as veredas da minha lucidez com os vocábulos íntimos que vou consolidando: são ditosos retratos que esconjuram os arrojos da melancolia; são paraísos luzentes fabricados pelo tear ríspido do meu existir.