Helmsman

English version of the Portuguese poem “Timoneiro”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Timonel

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Timoneiro", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

A ILUSÃO DE SER POETA

Tem dias que o meu verso não aparece

Não encontro nem rastros de poesia

O pensamento maior em mim carece

Ser poeta até parece uma heresia

 

A imaginação torna-se um ato falho

Sou maestro de uma orquestra sem som

Eu então comigo mesmo me atrapalho

Sem achar meu vocabulário e o meu dom

 

Penso que a criação chegou ao fim

Parte do cérebro foi desativada

Gift of destiny

English version of the Portuguese poem “Presente do destino”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

Original on the author's page.

Regalo de el destino

Versión en idioma Español del poema en lengua portugués “Presente do destino", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Versión original en la página de la autora.

Pages